Greetings from Tucson, of which I have seen, so far, only the airport, the highway, and the American Literary Translators Association conference hotel, but I wanted to lose no time in letting you know the winners of the four ALTA prizes that were announced this evening at the conference – which, by the way, has record attendance this year: there were at least 350 people there in the hotel ballroom when the awards were given out, creating an excellent standing-room-only effect. It went well with the seasonal treat of pumpkin-stuffed tacos (quite tasty, in fact).
All right, enough shilly-shallying. Here’s who won prizes this year:
A total of 120 titles were submitted for the two National Translation Awards this year. The winners who beat the odds were:
In Prose: William M. Hutchins for his translation of The New Waw: Saharan Oasis by Ibrahim al-Koni (Arabic), published by the Center for Middle Eastern Studies at the University of Texas at Austin.
In Poetry: Pierre Joris for his translation of Breathturn into Timestead: The Collected Later Poetry by Paul Celan (German), published by Farrar, Straus & Giroux.
Congratulations to all this year’s winning translators!